
Vasilij Rozanov – Poslednje lišće; Tamni lik SADRŽAJ POSLEDNjE LIŠĆE 1916. godina POSLEDNjE LIŠĆE 1917. godina TAMNI LIK HRISTOS – SUDIJA SVETA O ISUSU NAJSLAĐEM I GORKIM PLODOVIMA SVETA
Pročitaj >Vasilij Rozanov – Poslednje lišće; Tamni lik SADRŽAJ POSLEDNjE LIŠĆE 1916. godina POSLEDNjE LIŠĆE 1917. godina TAMNI LIK HRISTOS – SUDIJA SVETA O ISUSU NAJSLAĐEM I GORKIM PLODOVIMA SVETA
Pročitaj >Petar Nikolajevič Vrangel – Sećanja SADRŽAJ Glava I OSLOBAĐANjE SEVERNOG KAVKAZA Na Kubanju U Nogajskim stepama Oslobađanje Tereka Glava II NA MOSKVU Na Donu U Zadonskim stepama U Povolžju Glava III NEMIRI NA KUBANjU Glava IV PROPAST Od Harkova do Rostova Poslednji dani u armiji U izgnanstvu Glava V SMENA VLASTI Glava VI PRVI […]
Pročitaj >Andrej Beli – Maske Objavljivanje ove knjige pomogla je fondacija „Mihail Prohorov“ u okviru programa TRANSCRIPT za pomoć u prevođenju ruske literature SADRŽAJ UMESTO PREDGOVORA Prva glava BRAT NIKANOR Druga glava ICISTA IZ PARIZA Treća glava KRALj LIR Četvrta glava PRODORNI POGLEDI Peta glava TITELjEV Šesta glava „ZUJ“ Sedma glava NEMIR SRDACA Osma glava PROLAZ […]
Pročitaj >Vladimir Solovjov – Platonova životna drama (drugo izdanje) Sadržaj: Platonova životna drama Opšti smisao umetnosti Šta znači reč „slikovitost“? Prvi korak ka pozitivnoj estetici Lepota u prirodi Napomene i komentari
Pročitaj >Andrej Platonov – Srećna Moskva / More mladosti Peti tom u okviru Izabranih dela jednog od najvećih ruskih pisaca XX veka Andreja Platonova, obuhvata dva kratka romana koji se na srpskom jeziku pojavljuju u sjajnom prevodu Maje Jončić.
Pročitaj >Leonid Andrejev – Dan gneva SADRŽAJ: TRI NOĆI (prevela M. Grbić) VASKRSENjE,SVIH MRTVIH (prevela M. Grbić) U SUTERENU (prevela M. Grbić) MISAO (prevela M. Grbić) UTVARE (prevela Lj. Joksimović) LAŽ (prevela Lj. Joksimović) ĆUTANjE (prevela Lj. Joksimović) NEMA OPROŠTAJA (prevela M. Grbić) DAN GNEVA (prevela M. Grbić) […]
Pročitaj >Ilja Zdanjevič – Ushićenje Ako se radi o književnoumetničkim tekstovima, za prevodioca ne postoji „lak zadatak“. Tim pre ako se radi o tekstu autora poput Iljazda – autora nesagledive imaginacije i inovativnosti, specifičnog i besprekorno oblikovanog stila. Pozicija prevodioca kao onoga čiji je zadatak da što vernije prenese smisao teksta, pritom ne odstupajući od svih […]
Pročitaj >Aleksandar Skrjabin – Misterija Svako ko je u Skrjabinu video genijalnog kom pozitora morao je a priori da pretpostavi koliko je on i dubok mislilac. Ipak, za njegovog života samo mali broj njemu najbližih ljudi bio je u izvesnoj meri upoznat sa njegovom filosofskom misli, a samo jednoj osobi, njegovoj drugoj ženi, bili su neposredno […]
Pročitaj >Mihail Lomonosov – O umnožavanju i očuvanju ruskog naroda “On je osnovao naš prvi univerzitet. Tačnije, on sam bio je naš prvi univerzitet.” A. S. Puškin
Pročitaj >Ratko Marković Riđanin – Vrvežnik BEZ DILEME Lekar dilemom podeljen: Da ostavi dete ženi koja bi da rodi? Muž nije otac – a smrt mu iz oka viri Preboli li bit će bruka? Otac detetu drag mu drug Kako preživeti rug? Grešnica vapi gori! Smrt je životom mori? Filozof bez dileme: Ostavi život životu! […]
Pročitaj >